La tumba de Drácula (Yami no Teiō: Kyūketsuki Dorakyura - Minoru Okazaki, 1980)


Hoy en día los films basados en superhéroes de la editorial Marvel recaudan cientos de millones en las taquillas mundiales sin despeinarse, pero en los 70 y y los 80 la cosa estaba bastante mas complicada. Antes de 1980 lo único que habían adaptado había sido en forma de serie de tv o de telefilm bastante barato, cosas como Spiderman, Doctor Strange o El capitán america (parte de ellos pensados como pilotos de series que no llegaron a materializarse). El nivel medio era, por decirlo suavemente, mediocre.

En 1986 Marvel lanzó su primera película completa para cines con cierto presupuesto y ganas... Howard el pato, que fracasó estrepitosamente otra vez. Ese fracaso les devolvió a la TV con El increible Hulk.

Pero entre esa época pre-80s y la película de Howard El Pato, ocurrió una cosa muy singular: Marvel firmó un contrato con el estudio de animación Toei para realizar la adaptación de uno de sus cómics mas populares, La tumba de Drácula de Gene Colan y Marv Wolfman (aunque participaron otros autores en números ocasionales).


La tumba de Drácula narraba la formación de un pequeño grupo de personas que luchaban para erradicar a Drácula de la faz de la tierra. Fran Drake (Descendiente de Drácula), Quincy Harker (Descendiende de Jonathan y Mina Harker) y Rachel Van Helsing (desdendiente de Abraham, el cazavampiros original), forman el grupo inicial. Uno de los personajes mas recordados es Blade, un superhéroe que sigue siendo popular a día de hoy con múltiples adaptaciones cinematográficas y que tuvo sus comienzos aqui.

Aunque Blade no aparece en este anime, hay una firme intención de ser considerablemente fiel a la historia del cómic. Pero eso supone muchos problemas y es lo que da al traste con la película.

Los diseños de personaje intentan reflejar los del cómic y aunque el resultado no es del todo malo, se nota muy rápidamente que no estan acostumbrados a animar ese tipo de diseños. Es todo muy estático y cuando hay movimiento tiende a ser francamente ortopédico.


El mismo problema pasa con la narración y el guión. Tan fieles pretendieron ser, que metieron decenas y decenas de números del cómic en apenas hora y media. Las tramas, localizaciones e incluso los personajes, cambian cada pocos minutos, y cosas que tenían mucho sentido en el cómic, aquí resultan totalmente ridículas. Para meter tanta historia, paradójicamente, han tenido que recortar personajes, escenas, desarrollo... y todo queda fatalmente narrado.

Mención aparte merecen los ridículos efectos de sonido. Cada suceso importante, cada reaccion de un personaje... va acompañada de unos estridentes sonidos electrónicos. Es algo muy molesto en todo el metraje, y a veces roza el mas completo de los ridiculos.

La adaptación fue dirigida por Minoru Okazaki, un habitual de la Toei responsable de las adaptaciones mas populares de Akira Toriyama (Dr. Slump y Dragon Ball). Está especialmente torpe en este proyecto, repleto de exageradísimas expresiones faciales, planos estáticos y una narración muy pobre. Muy bajo el nivel de animación en general.

Dentro de los diversos apartados técnicos, probablemente lo mas destacable de toda la película sea la banda sonora de Seiji Yokoyama. Oscila entre lo exageradamente orquestal y melodrámatico, y algo de música funky muy años 60, siendo similar a sus dos trabajos mas célebres: Saint seiya/Los caballeros del zodiaco y Capitan Harclock.


Al final, lo que queda, es un proyecto fascinante que no funciona de ninguna manera. Falla a la hora de narrar la historia de la Tumba de Drácula, falla como pelicula propia porque apenas tiene coherencia interna, y encima la animación es mala. Un producto que por momentos resulta hilarante.

Uno pensaría que siendo una licencia Marvel se distribuiría bien en occidente, pero no fue el caso. De hecho tardó casi 4 años en salir en Estados Unidos por parte de la infame Harmony Gold, y lo hizo con un doblaje y traducción mas que discutibles. Básicamente, fue tratado como un film animado japonés de bajo nivel como muchos otros de por entonces.


En Japón la cosa debió tener cierto éxito ya que Toei sacó "The monster of Frankenstein" (en la imagen de arriba) el año siguiente, también basado en un cómic de Marvel. Que yo sepa, el trato no se tradujo en más licencias.

Aunque La tumba de Drácula tuvo doblaje al Español y se emitió en distintas televisiones, cuesta encontrar información sobre su edición en vhs. He encontrado una edición que se llama simplemente "Drácula" publicada por "Green Video" en formato Beta, pero agradecería cualquier tipo de información adicional.


No hay comentarios: